October 30, 2005

attention post très bavard - caution : blabby post !

Filed under: tricotages - knitchy @ 4:35 pm
amendement du post
à la demande générale des curieuses

J’ai mis les mains dans le cambouis ce matin et la madame qui a beau dos de chez soo youn vous montre à présent son devant. (Retournez sur la photo et passez avec la souris pour voir).

Bricolage html? Très facile : Nona vous dit tout!

. . .

Merci à tous vos commentaires sur le post précédent!! Il me reste à espérer que mes explications sont vraiment correctes, à défaut de quoi le déshonneur m’obligera à m’empaler sur un jeu de 4,5 double pointes acier trempé. Ouch!

En réponse à Samhy, il faut faire cette petite manipulation à tous les rangs, et je soupçonne même que j’aurais un meilleur résultat si j’avais commencé tout de suite dans le jersey avant même l’apparition des motifs (à essayer pour voir).
Quand à faire suivre le fil à la verticale, méfiance. Personnellement, je coupe le fil s’il n’est plus utilisé pendant deux rangs de suite. Un fil qui tire vers le haut a vraiment tendance à déformer la maille…
. . . . . . . . .
Samhy asked: “Do I need to proceed with this technique only for the rows where a colour change occurs, or on every row? And what about the yarn for a colour that isn’t used for two or more successive rows ?” ( Okay, this is my ‘pretending-to-be-Wendy’ moment. Please forgive me !!! )
The “jogless jog” trick has to be applied on every row, and I even suspect the result could be better, would I have started it in the plain colour zone at the very beginning of the stockinette stitch. As for lifting a yarn up for a colour change in two or more rows upward, I avoid it as the plague and rather break the yarn. A vertical strand can’t do any good.
If an expert comes across, please correct!

say it any way you can

Alors puisque je bafouille du gloubi-english à mort, mes plates excuses auprès d’Urraca, notre pointilleuse d’outre-pyrénées. Eh oui Urraca, je suis impardonnablement coulante sur l’anglicisme, appartenant à ces professions maudites où l’on ne cause que deadlines, layouts, uploads, briefing, browser et autres affreuses anglouilleries. Je crains que le beau language ne sera point ici sauvé… (au fait, décrochement je ne connaissais pas. C’est la faute à tous ces blogs anglophones et adoratrices de EZ).
Ceci dit j’ai bien de la chance qu’Urraca ne s’en prenne pas à mon anglais parce que là…
. . . . . . . . . . . . . . .
It’s probably about time I apologize to any (rather accidental) english reader who might stumble in my utterly miserable english. I’ve decided I won’t use a dictionary or anything of the sort, being already enough of a slow blogger. A try with BabelFish conviced me that, if I could not produce such a funny piece of reading, I could at least make it more understandable (or is it??)

(Whenever you feel down, try BabelFish on your blog. Good laugh.)

I am myself very grateful for Anne posting sometimes in english, for many of her posts are incredibly witty and funny (and her english perfect). Go and check. If you speak finnish, you’ll even get more.

Et maintenant, quelques photos en couleurs, histoire de faire taire les allusions de Christine qui prétend que je tricote en noir et blanc et que j’entends se gausser du fond de sa Savoie. Non mais.

and it shall fit !

triangle mohair shawl

hé hé! dorothy siemens! kidsilk haze!
all right it’s colorful - it’s not for me…

Lately I heard my mom complaining that she couldn’t buy herself a shawl. “Ponchos! only ponchos!” was her groan. Ponchos may be fun, but if you’re in your late sixties with a rather boxy figure, think twice. It’s easy to end up looking like the local circus tent.

So my little knitter’s brain went in full activity immediately : at least some xmas gift idea! Log on Fiddlesticks and you’ll find your dream shawl in a minute. For my mom I chose the Triple Mohair Triangle shawl, something very cozy and substantial enough to compliment her. Yesterday I visited a yarn shop so I could touch and mix the colours in a real-life fashion. For this shawl, three yarns are worked together to achieve a tweedy look. I picked up KSH liqueur, pebbles and vino. (Liqueur! Vino! excellent for my dear mom ).

Mohair triangle - the first rows

very easy, beautiful and one-size-fits all
why do I ever knit anything else ??

It went on my needles almost without thinking. What can I say ? Easy pattern, big needles, fantastic yarn: immediate reward! The texture is a dream. It’s the first time I work with kidsilk haze and yes, now I understand the craze!
. . . . . . . . . . . . . . .
A son retour de vacances j’ai entendu ma môman se plaindre de n’avoir pu trouver aucun châle lors de ses emplettes. “Des ponchos! rien que des ponchos! Mais qui met des trucs pareils??” Pas ma maman, avec quelque raison. Je ne suis moi-même plus très jeune, et elle n’est pas non plus très mince. Il est des moments où il faut savoir éviter le poncho.

Vous voyez où je veux en venir: voilà un cadeau de Noël tout trouvé! (surtout que trouver un cadeau pour ma maman, c’est d’habitude pas de la tarte). Mon choix s’est porté sur le “Triple Mohair Triangle” de Dorothy Siemens. (Au passage: c’est un plaisir de passer commande chez Dorothy. Courtoisie et promptitude assurées!) Ce châle est tricoté avec trois fils ensemble; son look un peu rustique et sa texture hyper-douillette devraient faire un joli cadeau.

Le patron est hyper-simple, ça monte vite, la matière est un pur bonheur. En plus la taille est forcément bonne et il n’y a pas d’assemblage. A se demander pourquoi diable on devrait jamais tricoter autre chose. Des châles! des étoles! des écharpes!…

long wanted, mine at last

Vogue Fall 89
Vous ne croiriez pas à la convoitise sauvage qui règne sur ebay pour ce vieux magazine écorné et jauni. J’ai dû m’y reprendre à quatre fois avant de l’arracher aux autres hyènes toujours prêtes à surenchérir.
La jungle, je vous dis.
. . . . . . . . . . . . . . .
Yes it’s old and it’s worn and you woudn’t believe the struggle to win an auction on that item. Many a late awake was necessary. And now it’s mine and you can start turning green with envy, ah ah.


o most most desired one! a soo youn & townsend design
l’objet de toutes mes convoitises… modèle soo youn & townsend
(vous connaissez? moi pas)

( photo recto-verso : survolez avec la souris )

Vogue fall 89 - samples

Il y a quelques bien jolies choses dans cet opus (et ici je démontre encore mes goûts désespérément classiques) comme toujours mis en valeur par quelques malgracieuses personnes.
. . . . . . . . . . . . . . .
Lovely cables, herringbones and a touch of fair-isle. And a hooded jacket, whooh I like it!

Et comme nous sommes tout de même dans les années 80 (automne 89) il y a aussi la dose réglementaire d’intarsia poilu et emperlouzé :

not my favorite anny blatt!

a norwegian forest on my own

null

shall I wear it inside out ? well I’m tempted

The kongle sweater is steadily growing its little “pine apples” (no no I won’t search the dictionary). I’ve shown some of the wrong side because I loove so much the wrong side. It looks like some tapestry or a rich, intricated fabric that displays the design on its own, particuliar way. It fulfils my sense of tidyness to see all these little strands so evenly arranged…
. . . . . . . . . . . . . . .
Ma petite forêt norvégienne pousse gentiment. J’adore le résultat sur l’envers du travail, avec ses fils bien tendus (mais pas trop!) et le dessin qui se forme de façon différente. Comme c’est mon premier jacquard, cela flatte ma fierté d’avoir un bel envers…

Tout cela, bien sûr, n’augure absolument rien de l’avenir de Kongle. Sera-t-il à la bonne taille ? Que se passera-t-il à l’encolure  ? Arriverai-je à faire les manches sans les saloper ? Et la ciseautique, hein ? Est-ce qu’on va pas tout bousiller à la ciseautique ?

TricoNordique n’a pas fini de voler à mon secours, je crois bien.
Mesdames c’est promis: si je viens à Paris (et telle est mon intention) je vous amène des chocolats belges! (Il faudra juste surveiller un peu Mireille.)

Bon après ce post-marathon je vous souhaite une belle fin de journée et je m’en vais lire tous vos posts qui m’attendent depuis tout à l’heure, ouf! (et chouette)
. . . . . . . . . . . . . . .
Were you brave enough to read this frightful post?? I definitely will read yours !

Happy knitting tout le monde!

October 26, 2005

a so-called jogless jog

Filed under: tricotages, la petite boutique des techniques - knitchy @ 1:31 pm

Donc je suis une incorrigible perfectionniss’ qui ne peut pas supporter un honnête jog dans son tricot circulaire. Soit.
(Docteur F. a mis le doigt dessus: je veux être une machine! je veux être une machine!)

Effectivement le fait de couper le fil à chaque rang résoud le problème. En toute logique, le tricot circulaire devrait être un empilement vertical de rangs, mais le fait de trimballer le fil de la fin d’un rang vers le début du suivant, en haut et à gauche, fait que ces mailles (stupidement) suivent le mouvement. Et crac, c’est l’effet colombin.

colombins

où l’on fait du colombin sans le savoir

see? that’s how your circular knitting actually behaves

J’ai essayé en coupant, mais pas plus de deux fois. Hé ho, rentrer les fils à chaque rang, ça va pas non ?

Donc, après avoir froggé à peu près douze fois, Triconordique est arrivé à la rescousse avant les ambulanciers, Dieu merci. Un grand coup de chapeau à Nelly dont les explications écrites ont éclairé ma lanterne, c’est-à-dire que j’ai enfin compris ce qu’il fallait faire au rang suivant (ce qui n’était pas absolument limpide dans les explications originales de Mme Swansen).

Voici la manière dont j’ai obtenu le meilleur moins mauvais résultat :
(voir illustrations plus bas)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

So I am a damn neurotic perfectionnist who can not stand a plain old jog at one’s sweater side. While happily embarked on my first norwegian project, the horror of it slapped me in its whole cruelty at the fifth colour row : YUK !!
Mind you, I’ve heard about that colour jog before, but did’nt expect it to be that offending. (The pattern calls for 6 st/inch, which is huge in my opinion. Big stitches, big jog.)

Then I’ve tried the famous Swansen’s Jogless Jog, but failed to really understand its process until the ladies at Triconordique came to the rescue. Hats up for Nelly, who came up with a thorough description that finally made some sense to me!

The whole thing with that jogless jog business is not that it is difficult to perform, neither really difficult to understand, but damn tricky to make clear, especially if you drop what happens at the next row.

This is how I got the best less offending result :

jogless_1

à la fin du 1er rang de couleur contrastante et avant d’attaquer le 2eme rang
- - -
at the end of the first contrasting row and before beginning the second one

jogless_1

prendre la maille du rang précédent
- - -
pick up the stitch from the previous row

jogless_1

la remonter sur l’aiguille gauche
- - -
pull it onto the left needle

jogless_1

jogless_1

tricoter les deux ensemble avec le fil du rang suivant
- - -
k2tog knitwise with next row’s yarn

jogless_6

à la fin de ce nouveau rang, vous retrouvez vos 2 mailles tricotées ensemble au rang précédent
- - -
now at the end of this new row, you’ll find back those 2tog below the first stitch

jogless_1

avec la pointe de l’aiguille attrappez la maille du rang précédent
- - -
with the tip of your needle pick up the stitch from the previous row

jogless_1

et remontez-la sur l’aiguille de gauche, comme précédemment
- - -
and pull it up onto your left needle, just as before

jogless_1

jogless_1

et ainsi de suite
- - -
and so on

Le résultat : pas du tout parfait (grrr) mais plutôt moins pire que sans appliquer aucun tripatouillage du tout.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

To call the result a “jogless” jog is outrageously optimistic, if you ask me. Nevertheless, this is still better than with no workaround at all. For me, it has saved the norwegian project (well, so far).

jog

En conclusion, je ferais mieux à l’avenir de m’en tenir à jacquarder sur du 2.5mm!! Petites mailles, petits dégâts…

Si mes croquis ne sont pas clairs où si j’ai tout faux ou si vous avez une meilleure technique, n’hésitez pas, commentez!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hope this may be helpful… If you find the explanations confusing, completely wrong, or have a better tip handy, comments please!

Happy knitting everybody

October 16, 2005

JOG BLUES du dimanche soir

Filed under: tricotages - knitchy @ 6:05 pm

Après de multiples détricotages partiels, les cinq premiers centimètres de mon Kongle viennent finalement de retourner en pelotes.

Objet de mon courroux : le JOG. C’est-à dire le fait qu’en travail circulaire, par un effet pervers d’enspiralement, la fin d’un rang arrive systématiquement plus haut que le début du même rang.

Résultat : le long de la jointure les bandes de couleurs font des escaliers et le motif danse la gigue. Pouah, pouah, pouah.

Il existe une méthode “jogless jog” popularisée par Meg Swansen (la fille d’Elizabeth Zimmerman, elles doivent avoir des chromosomes en mailles glissées) mais franchement, sur des bandes d’un rang ou dans du motif norvégien, le résultat est carrément décevant. Une googlisation sur “jogless jog” laisse entendre les lamentations uniformes et persistantes des tricoteuses : si tu tricotes en rond de la couleur, prépare ta douleur.

Ça m’énerve au point que je me demande si c’est une bonne idée pour moi de faire un norvégien. A part pour les cardigans où le jog sera joyeusement ignoré dans la bande de découpe, le problème semble inévitable. C’est peut-être supportable sur un échantillon de 28 et plus avec beaucoup de couleurs mélangées (fair-isle, quoique maintenant je demande à voir), mais sur un échantillon de 24 et avec les couleurs contrastées d’un nordique, ça ne passe pas.

Je trouve que le design devrait en tenir compte (interrompre les motifs en conséquence, par exemple). Mais chez Dale il n’en ont cure (premier motif: la bande circulaire avec jog spectaculaire. Au moins on tombe tout de suite dans le vif du sujet)

Bon, je lance un SOS à la ronde et sur TN et je vais laisser reposer un peu.
C’est Broadway qui en profitera…

Bonne semaine !

catégorie ‘moi-même en personne’

Filed under: me, myself and I - knitchy @ 3:06 pm

Christine se demande ce que j’aime-j’aime pas…

(post-rédactionnel : mais se doute-t-elle de la loghorrée qui va s’en suivre ??…)

:: j’aime ::

:: Etre obsédée par quelque chose. La plupart du temps j’y arrive assez bien, mais j’ai des progrès à faire pour être obsédée par plusieurs choses à la fois.

:: La brume le matin, le soleil d’hiver, passer devant les oies en allant travailler (Je ne sais pas pourquoi le spectacle des oies me met toujours de bonne humeur. Peut-être leur aspect incroyablement joli conjugué à leur caractère de cochon).

:: Me déplacer à pied (devant les oies mais pas trop près). Mais aussi les chaussures de filles ravissantes à talons que je ne peux donc pas porter pour la raison précédente.

:: Le perfectionnisme, les perfectionnistes, l’amour du métier et le travail bien fait (fouchtra!)

:: Les soirées copains nonchalantes et bien arrosées. Le temps passé avec avec les amis et leurs enfants.

:: Les très bons livres (rares). Les moins bons livres. Les Wodehouse parce que c’est idiot mais ça me fait rire. Tous les plaisirs des mots et du langage en général.

:: Les gens curieux et qui aiment apprendre par eux-mêmes. Ceux qui ont un univers personnel. Les gens généreux.

:: Le blues que je ne peux plus chanter car j’ai les oreilles toutes cassées.

:: Faire quelque chose que je n’avais jamais fait auparavant.

:: La bouille des chiens quand ils viennent vour dire bonjour.

:: ch’aime pas ::

:: Les crétins à moteur. (Cause perdue, ils sont trop nombreux).

:: La télé (je n’ai plus la télé depuis huit ans, ça libère du temps de cerveau disponible. A la place, j’écoute la radio. A part les soirs de foot, c’est beaucoup mieux.).

:: La globalisation, le toc à tous les étages, la médiocrité de ce qu’on nous propose et la laideur généralisée. Le même truc pour tout le monde : coca, kellogs, nike et da vinci code. (ouïlle je sens que je m’énerve là).

:: la brutalité stupide - à moins que ce ne soit la bêtise brutale, enfin ces deux trucs-là qui font souvent la paire.

:: Les industriels de l’agro-alimentaire qui nous flinguent depuis des décennies avec leurs saloperies. Dans le quartier populaire où je passe tous les matins, il y a des gamins de huit ans qui roulent des hanches de matrones. Les consommateurs qui se laissent donner n’importe quoi à avaler. Les parents qui empoisonnent leurs enfants parce qu’ils ne veulent pas se donner la peine de lire les étiquettes.

:: En général le fait que personne ne veut être responsable de quoi que ce soit. L’inconsistance. L’écervellement. Le mépris des conséquences.

:: Les mailles mal foutues

Et j’en passe… liste complètement non exhaustive et valable seulement jusqu’à ce que je change d’avis!

Et c’est pour passer le gant que ça se corse, car j’ai bien l’impression que tout le monde a déjà répondu à ce questionnaire… A moins que, Val peut-être ? (je peux déjà dire un truc qu’elle aime : “faire baver toute la blogosphère en exhibant ma collection d’écheveaux-de-la-mort-qui-tue”) Ou bien Bulle ? (J’aime le coiffeur!!)

Je vous laisse, là il va être l’heure de me remettre à mon norvégien!
(qui m’a causé déjà bien du souci, j’en reparlerai)

Happy knitting que vous aimez tant.

October 12, 2005

l’offensive norvégienne…

Filed under: la petite boutique des techniques - knitchy @ 7:57 pm

… a bel et bien commencé.

Au cours d’un passionnant échange de commentaires sur Triconordique quant à la diversité de nos tenues d’aiguilles et lancers de fils, a été évoqué le “norwegian purl”, supposé faciliter la maille envers avec méthode continentale.

Inutile de dire que je me suis précipitée sur le lien renseigné pour tester dare-dare cette nouvelle posture tricotique. Eh ben j’ai rien compris au explications (ou plutôt j’ai été incapable de déchiffrer les dessins!).

Chance, j’ai trouvé un peu plus tard une séquence photo beaucoup plus claire. Et encore la vidéo d’Amy, comme d’habitude complètement limpide.

…Facile à comprendre, mais pas si facile à adopter! En fait, je n’ai pas trouvé ça beaucoup plus avantageux que la technique que j’utilise, qui semble être une méthode finlandaise, encore une fois démontrée en live par l’irremplaçable Amy sur Knitting help. Par rapport à la norvégienne, la finlandaise présente l’avantage de me permettre de bien serrer comme à mon habitude…

laines_kongle

Quant à cette soudaine excroissance du stash, eh bien c’est kongle qui se profile à l’horizon… norvégien, novégien…

Quand nous en aurons fini avec toutes ces étendues nordiques j’essayerai la méthode péruvienne avec la laine autour du cou.

Glad å strikking alle !

October 8, 2005

Revue de bibliothèque

Filed under: tricotages - knitchy @ 12:02 pm
“Tight knitters lead a hard and anxious life”
Elizabeth Zimmerman
Elizabeth Zimmerman

Eh oui. C’est du Zimmerman tout craché. Pas besoin de long interrogatoire ni de test de Rorschach: elle n’avait qu’à vous regarder dans le blanc de l’échantillon pour vous sortir votre diagnostic en trois mots bien sentis. J’imagine son commentaire si elle avait pu observer mes pauvres efforts :
“For Chrissake honey, take those damn valiums”.

Knitting_without_tears
Ce livre est aussi instructif qu’amusant à lire, merci à la robuste personnalité de l’auteur qui transparaît dans les plus anodins commentaires techniques. C’est vraiment un livre à lire, d’ailleurs, et pas à regarder. Austère, en noir et blanc, avec juste de simples croquis et quelques méchantes photos qui semblent avoir été prises pendant la guerre et imprimées encore avant, ce n’est pas ici que vous trouverez de quoi alimenter vos rêveries tricotiques…
La rêverie n’est évidemment pas le domaine de Zimmerman. Ultra-pragmatique, déterminée et audacieuse, on peut résumer sa philosophie à peu près comme suit : “C’est vous le chef et arrêtez donc d’avoir peur de votre tricot”. Sa façon de résoudre les problèmes est généralement radicale et sans états d’âme. Vous n’aimez pas les coutures? tricotez en rond. Et arrêtez de tricoter aussi serré. Une torsade ratée dix centimètres plus bas? Bah, il n’y a qu’à couper un peu, retricoter le morceau qui foire et rentrer les fils. Et arrêter de tricoter serré. Vous avez un twist au début de votre tricot circulaire? Qu’à cela ne tienne: coupez, redressez, reprenez dans le bon sens, ça ne vous fera jamais qu’une petite couture en bas de votre pull. Et ne tricotez donc pas si serré. Boutonnière de dernière minute? Allons donc, un coup de ciseau et tout s’arrange…

Knitting_without_tears_2

Dans mes rêves les plus fous je crois que je ne souhaite même pas arriver à un tel niveau de décontraction. (Perfectionniste je suis, perfectionniste je resterai) Mais j’ai appris deux ou trois choses essentielles et ce livre m’a bien amusée.

A signaler, après l’introduction qui mèle les détails techniques et les considérations d’ensemble, il y a une section consacrée aux modèles-type façon Zimmerman (le pull nordique, le pull sans couture, raglan et avec pattes d’épaules, le cardi enfant, les bonnets, les chaussettes…) qui vous donneront l’occasion d’appliquer en vrai tous ses excellents principes.
Le clou de la série est un pull de construction assez extaordinaire, sans couture aucune et avec manches à têtes. Cette chose rassemble à peu près tous les exploits dont vous pouvez rêver: ciseautique, mailles relevées, rangs raccourcis pour former la tête de manche… Sûrement à essayer une fois dans sa vie!

Et au rayon des ouvrages techniques, nous avons encore :

Knittin_old_way

Je l’aime beaucoup. Il m’a été recommandé entre autres par Catherine du café-tricot de Bruxelles, et c’est vraiment un must pour tous les passionnés du tricot traditionnel.
Encore un ouvrage sans couleurs ni photos (ouf!) mais avec force croquis et beaucoup, beaucoup d’explications (300 pages). Ce que j’apprécie particulièrement, c’est le détail apporté dans les différentes techniques (tricot oriental*, occidental*, technique mixte*, tricot à double-bouts, …) et surtout le bon usage qui en est proposé, exemples pratiques à l’appui. *Voyez déjà le très bon aperçu sur tricot-phosphore, grâce à Christine.

Old_way_2

Enfin un bouquin où on n’a pas peur de vous recommander d’apprendre à tricoter de gauche à droite, occasionnellement. Pour quoi faire ? Eh bien pour jacquarder en aller-retours et toujours à l’endroit, par exemple ! (Vous pouvez compter sur moi, je vais essayer)
Et appliquer la maille envers orientale (le brin passé sous l’aiguille) pour obtenir des torsades plus régulières… Et conserver une ‘maille-plateau’ pour les emmanchures nordiques…
Exactement le genre de petites finasseries que j’adore. A présent que je commence à domestiquer le fil à gauche (Broadway en full fil-à-gauche, torsades et mailles torses comprises) je ne vois aucune raison pour m’empêcher de mettre le fil au-dessus, en-dessous, tricoter de gauche à droite et de bas en haut, tordre mes mailles à contre-courant et en gros tout ce qu’on voudra bien me proposer d’essayer… Vive le world-tricot!

Avec ce livre, l’Encyclopédie du Tricot, une calculette et un peu d’endurance, on doit être capable de faire son propre pull comme on l’entend. Un excellent investissement !

Des nouvelles du front…

bdway_dos

Broadway a un dos, j’attaque donc enfin un devant. Ça n’a pas été de la tarte de faire mes rangs raccourcis en plein dans ces torsades. Les explications de RYC pour opérer les diminutions et rabattages dans les torsades sont extrêmement simples : démmerdez-vous! Le patron recommande de rabattre trois fois 12 mailles, mais je préfère les garder vivantes pour faire une fermeture à 3 aiguilles. (Itou pour les mailles de l’encolure, sagement planquées sur une circulaire)
Le plus difficile sera de reproduire fidèlement et en miroir tout ce mic-mac pour les épaules des devants…

En gros, ce Broadway est d’une finesse et d’une légèreté qui m’effrayent. (C’est fin, fin, fin!!) Verdict final toujours aussi imprévisible, sans compter que je ne suis toujours pas sûre à 100 pour 100 de rentrer dedans…
C’est assez rigolo, au lavage ou à la vapeur il sent carrément la bergerie. Ça ne me dérange pas, ça m’a rappelé de vieux souvenirs. Il y avait longtemps que je n’avais pas lavé quelque chose qui affiche ses origines… (j’ai lavé un écheveau détricoté pour le “défriser”)

Fait remarquable, j’aime beaucoup les torsades, plus encore que quand
je les ai vues sur la photo du modèle. Alors ça, c’est vraiment exceptionnel ! Rien que pour ça, je continue…

Happy knitting all folks!

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here