November 30, 2005

Revue de mimines

Filed under: tricotages - knitchy @ 7:14 pm

Pas de quoi poster sur le moindre encours, je suis décidément la tricoteuse la plus improductive de tout tricoland. (Au moins ça me déculpabilise par rapport aux dépenses lainooliques: quand on tricote dix fois la même pelote, on en a pour son argent)

Sans compter qu’avec l’hiver (partir travailler dans la nuit, rentrer du boulot dans la nuit, regarder le ciel plombé par la fenêtre entre-temps) c’est inutile de tenter la moindre photo artistique potable.

Alors au lieu de poster encore et toujours les pommes de pin ou la sempiternelle purée de mohair, j’ai fait une petite revue des articles les plus tendances du moment, à savoir de quoi vous réchauffer les menottes. Quelques modèles gratuits qui ont attiré mon attention :

malin :
kangaroo mittens
la moufle-kangourou qui permet de sortir juste ce qu’il faut de doigts pour les opérations délicates (déballer le chocolat au milieu des bois, au hasard).

Clever mittens with open tips that allow you to free your fingertips in case of emergency (unwrap that chocolate, quick!!).

inspiré :
manchettes
Des manchettes inspirées d’un tableau du XVIIIème siècle, un très joli travail pour les dentellières.

Those lovely armwarmers are inspired by a XVIIIth century portrait. A real piece of art.

branché :

la moufle qui tient aussi vos mp3 au chaud mitonnée par un tricoteur ingénieux. Où l’on profite de la tendance toujours assez techno des garçons.

That’s how to keep your beloved i-pod really handy.

vintage :
côtes festonnées
gants de dame avec jolies côtes festonnées pour se les geler avec le petit doigt en l’air. Elégant et périlleux: tricoté à plat avec beaucoup de coutures.

A delicate glove for delicate knitter. This pattern from the fifties requires two needles and a lot of sewing. For the extreme housewife in you.

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui. J’engraisserai ce post ultérieurement si je tombe sur d’autres modèles sympa pour vos p’tits doigts. Et je m’en retourne au mohair…

November 26, 2005

Updated: jogless jog

Filed under: tricotages - knitchy @ 5:03 pm


A force de faire, défaire et refaire Kongle (oui oui, c’est bien lui qui est passé entre les pattes de la grenouille) j’ai constaté que mon tripatouillage “mettre la maille derrière puis la remettre devant” dans le jogless jog était finalement inutile et que j’obtenais le même résultat avec une manipulation plus simple.

J’ai donc corrigé les petits croquis postés précédemment, au cas où… Pas d’entortillages inutiles !


Ooooooops. After a great deal of frogging and knitting again that cursed norwegian sweater, I realised my jogless jog method was just a bit overdoing. No need to put the previous stitch in front of the new one and then hassle to find back the new stitch behind the previous one and all that messy business.

Then the little explanatory drawings have been updated. No more useless fuss!

Bon week-end everybody

November 22, 2005

Où l’on comprend pourquoi le froggage se doit toujours faire à proximité de la mare

Filed under: tricotages - knitchy @ 12:45 pm

Fabulette tricotique du jour.

Telle grenouille, ayant tout l’hiver détricoté et retricoté, observa au bout du compte ses mailles bizarrement se tortiller.

“Mais Diantre, se dit-elle, mon fil vient pourtant bien de son joli peloton repeloté… Ai-je changé ma manière? Aurais-je abusé du jus de la treille ? Quelle est cette fourberie ?”

Par chance, le batracien civilisé avait parcouru plusieurs mois auparavant ce fort intéressant article, lequel lui revint en mémoire…”Nom d’un têtard! C’est mon fil qui, par force de détricotage et repelotage, se voit tortillonné plus que de raison!”

Eeeh oui. La persévérante grenouille détricota donc (encore); remit le frisottis en pelote, la pelote en écheveau, et l’écheveau dans la mare (tiède, la mare).

Moralité : point ne retricoteras avant que fil ne baigneras. Même si cela ne saute pas aux yeux, un fil détricoté et rembobiné à tendance à être tordu et retordu, et les mailles suivent le mouvement. Et de façon erratique, encore, vu que le retors du fil est tout à fait anarchique… Donc pour un résultat nickel : à la bassine!
Auparavant je faisais sécher les écheveaux à plat mais depuis que j’ai vu la leçon des experts, je les pends dans la cuisine à peine essorés.

Après ne reste plus qu’à refaire les pelotes etc…

Et vous pensez que tout cela me découragerait de détricoter?
Allons donc!

La grenouille vous salue bien

November 13, 2005

du bon sens dans l’escalopage

Filed under: tricotages, la petite boutique des techniques - knitchy @ 1:14 pm


Grâce à Christine, je sais à présent que “scalloped edge” signifie littéralement “bord escalopé”. (Hem. Je trouve que ça jette un éclairage nouveau sur les ouvrages de dentelle… A quand la garniture de persil ?!)

Je me suis livrée à une petite expérience amusante avec mon tour-de-cou en bouclette. Pour terminer l’écharpe, j’ai continué dans le mouvement et répété mon bord de “dentelle” sans plus de façon. Le résultat est intéressant :

scalloped edge start and finishing edge

Dans les deux cas on obtient donc bien un bord escalopé, mais avec une forme différente.

Conclusion: si l’on veut deux bords similaires, il faut tricoter en deux pièces et assembler par grafting.

Conclusion bis: je vais donc devoir me taper du grafting dans la bouclette (!!!!). Yeah.
Si j’en viens à bout ce tour-de-cou aura bien mérité son titre de tricot le plus idiot de l’année.


A little experiment with my scalloped edge for the’bouclé’ neckwarmer.

To achieve a scalloped edge I started the scarve with a few rows of ‘p2tog, yo’ pattern, from the cast-on edge (first pic, left)
Then I thought ‘why not just finish it the very same way?’ and applied the same pattern for the last few rows, and casted off (first pic, right).
Interesting result. Both ends present a scalloped edge, but with different shapes.

I was not even sure that finishing the piece with a lacy pattern would produce a scalloped edge at all, so this was worth trying. Lesson taken: if you want 2 similar edges, you’ll have to knit 2 similar pieces and do some grafting.

Don’t like grafting? Have a thought for me: I’ll have to perform it in that stupid ridiculous */$!* novelty yarn. Now how silly is that?


A part ça, je suis en train de recommencer mon demi-corps de Kongle. Un examen impartial a révélé quelques endroits, au début du jacquard, avec du ‘puckering’. (Comment traduire puckering ? ‘maille ratatinée pour cause de fil qui tire’) A d’autres endroit il y a aussi des mailles trop lâches…

Bon, s’il faut choisir entre la peste et le choléra, je choisirai les mailles lâches. En triturant un peu le tissu on peut réduire le problème de tension faible, mais pour ce qui est du puckering, vous pouvez toujours pendre votre jacquard au plafond et faire la danse de la pluie, ça ne s’améliorera jamais.

Je recommence donc en laissant les fils tendus très, très, très mous derrière.
La menace se précise: ce Kongle fera-t-il finalement 200 cm de circonférence??*

*3 cm plus tard et le monstre bien étalé sur deux circulaires, le mètre-ruban a parlé: on s’en va allègrement vers les 115 cm au lieu des 106 prévus par le patron. Que fait-on? On défait et on recommence en 3,5. Grmblbmll. Encore un dimanche productif, tiens!


Hard time for the norwegian sweater. Despite all my efforts,
some slight puckering occured at the beginning of the color stranding.
I hate it. I frogged it.

Color stranding is at high risk for me, as loosening up is a permanent challenge. (Oh how I fear at the thought of sloppy stitches! )

And yet I’ll have to loosen up as necessary, at the risk of less-neat stitches. Gasp. I try to encourage myself by repeating the mantra from EZ’s book : no mercy for the puckering!.

Sometimes I wonder if all this frogging business might not be some foolish strategy to never finish it and never have to SLASH it !! Wimpy me.

All right, back to knitting now.
Bon dimanche everybody.

November 3, 2005

yo !

Filed under: tricotages - knitchy @ 12:46 pm

Yarn over, yarn over! Take a look at my tremendous lacy project below.

. . .

Des jetés, des jetés. Admirez donc ci-dessous mes prouesses en dentelle!

scalloped edge

what what ? yes it’s lacy !
ben quoi, oui il y a de la dentelle là-dedans !

This is typically a waiting-rooms and destash necessity project. When visiting Lille’s La Lainière, I bought two balls of bouclé out of mere compulsion. It’s not that I like bouclé. It’s not that you can do anything interesting with just two balls of the stuff. It’s not that I really need another blue scarve. All it was about was loading the shopping bag a bit more. (More! More!)

So here we go, this must become a small neck-warmer.

I find knitting bouclé incredibly boring. Far too forgiving in my opinion. Knit instead of purl? never mind. Pick in the wrong stitch? all the same. Completely messing up your pattern? you’ll never notice!

I even took this little thing to work on it in the dark surroundings of a jazz club. This is to say I have forgotten all shame - and don’t pay much attention to that project, anyway.

The whole thing looked so boring to me that I wanted a scalloped edge to bring some interest in it. The only way I know to obtain a scalloped edge is to work some lace pattern at the beginning. It works quite well, and if you hold that thing in front of a window, you can clearly distinguish bigger holes attempting to design a pattern.

By now I really wonder if those two balls will get anywhere, for there may be shortage in the end. Wait and see. It’s a slow project because I reserve it for waiting rooms or mindless knitting (mindless to the point of idiocy, that is).

. . .

Alors ça, c’est de l’Eradiknit typique. A La Lainière de Wazemmes, j’ai acheté ces deux pelotes de bouclette sans aucune justification acceptable, si ce n’est la fièvre acheteuse bien connue qui saisit la tricoteuse de résistance moyenne jetée dans cet antre de perdition. (”Oh des pelotes! Ça alors! Encore! Encore!”)

Je ne sais pas comment j’ai imaginé pouvoir faire quelque chose de ces deux pelotes. D’autant plus que franchement, je déteste tricoter de la bouclette. La bouclette pardonne tout et vous pouvez aussi bien vous tromper de point, piquer deux rangs au-dessous ou tricoter avec les pieds, c’est pareil: on ne voit rien.

Cependant il me fallait un projet “salles-d’attentes”, bien idiot et surtout bien facile à interrompre à tout moment. Depuis un an je fréquente les salles d’attente de façon assez régulière et l’absence de chaussettes a commencé à se faire cruellement sentir. (Quant à sortir mon Broadway et toutes ses torsades dans les couloirs d’hôpitaux, c’est pas la peine d’y penser!!). C’est là que le tour-de-cou en bouclette prend tout son intérêt.

Seulement j’ai trouvé l’objet tellement idiot et ennuyeux qu’il fallait au moins un bord ondulé pour arranger les choses. Et la seule façon que je connaisse pour avoir un bord ondulé - o pauvre tricoteuse débutante que je suis - c’est… un bord de dentelle!

Aucune idée farfelue ne m’effraye, comme on voit, et j’ai donc fait de la dentelle dans ma bouclette. Et ça marche! J’ai un beau bord qui fait des vagues (enfin pas beaucoup, ça peut pas être trop large).

Et c’est vraiment de la dentella simplex.
La grille :

scalloped edge grid

aig. 9 mm pour 22 cm de large
and the shawl must go on

Sophie de Lille se demandait ce que donnerait mon mélange de KSH pour le Triple Mohair Triangle. Le terme qui me vient immanquablement à l’esprit c’est “Berries ‘n cream”…

Triple Mohair Triangle

Dans mon immense naïveté, j’ai cru au début que ce châle irait très vite. Mouais, ça va très bien quand on commence avec 4 mailles… et vous imaginez la suite… Le châle est travaillé depuis le haut et le milieu, et on augmente à chaque rang de part et d’autre de l’épine dorsale. Les lisières formeront toute la rangée du haut du châle. Pour l’instant je n’ai pas encore 200 mailles mais je trouve déjà que c’est assez long.

Je dois être vigilante pour ne pas séparer les trois fils qui doivent être toujours pris ensemble. Hier soir j’ai essayé de rattraper une petite boucle baladeuse et j’ai dû détricoter maille à maille 4 rangs. Arrgrr!
J’ai une pensée émue pour les poinsettistes de Tricot Nordique qui font des feuilles et des nopes dans le mohair. Diablerie que ce mohair!

Mais que c’est doux. Ce châle n’est pas un exercice très intéressant et sûrement pas pour une tricoteuse avertie (que je ne suis pas, c’est aussi mon premier châle tricoté). Du point mousse et des jetés, rien de bien aventureux. Mais la texture est tellement incroyablement moëllllllleuse que c’est un plaisir de le reprendre chaque fois. Du pur luxe. Je pense que ma maman l’aimera, si je le termine à temps.

. . .

I thought this shawl would grow in a breeze, which only reveals the unexperienced knitter I am. For this shawl you start with just 4 stitches at the upper center of the shawl, but from that point on, each row is getting wider and wider and wider…

It’s sometimes tiresome because the pattern is not very adventurous (knit, knit, yo, that’s it!) and you have to be very careful not to split the three yarns worked together.

But what a fabric! The fluffiness of it is simply amazing and you can’t get too much of holding it in your hands. I was never the one to wear hairy fabrics, but this first experience with KSH is gonna change this for good.

I’m hooked! KSH worshipers out there, count me in!

Happy knitting everybody

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here